iMasoret The all in one Jewish tradition, psalms, weekly portion, books, and prayer

poesía

Haga clic en este botón lo llevará a una pantalla donde se puede leer una poesía selecta de la tradición judía, de los libros o de estudiosos de la Biblia. puede cambiar la poesía con la piker o hacia la izquierda y flecha derecha

Select an item from the list

Section NameCantar de los Cantares
Content SF

Cantar de los Cantares
1 El Cantar de los Cantares, el cual es de Salomón.
2 Que me bese con los besos de su boca - por tu amor es mejor que el vino.
3 tus ungüentos tienen una fragancia buena; tu nombre es como ungüento derramado, por lo tanto, las doncellas te aman.
4 Atráeme, vamos a correr detrás de ti, el rey me ha metido en sus cámaras; estaremos contentos y se regocijan en ti, nos encontraremos con tu amor más fragante que el vino! sinceramente es lo que te aman.
5 'Yo soy negro, pero hermosa, oh hijas de Jerusalén, como las tiendas de Cedar, como las cortinas de Salomón.
6 No mires a mí, que soy morena, que el sol se ha curtido mí, hijos de mi madre se indignaron contra mí, me hicieron guardar las viñas, pero mi propia viña no guardé.
7 Dime, oh tú a quien ama mi alma, donde feedest tú, cuando tú haces tus ovejas de descanso al mediodía, porque ¿por qué debería ser lo que veileth misma junto a los rebaños de tus compañeros?
8 Si tú no lo sabes, oh la más hermosa entre las mujeres, sigue tu camino adelante por las huellas del rebaño y se alimentan tus hijos, junto a las tiendas de los pastores.
9 te he comparado, oh mi amor, a un caballo, en carros del Faraón.
10 son tus mejillas agraciada con anillos, tu cuello con los granos.
11 Vamos a hacer anillos de oro de ti con clavos de plata.
12 Mientras el rey se sentó en su mesa, mi nardo dio su olor.
13 Mi amado es para mí una bolsita de mirra, que duerme entre mis pechos.
14 Mi amado es para mí como un racimo de alheña en los viñedos de En-gadi.
15 He aquí, tú eres hermosa, mi amor, he aquí, tú eres hermosa, tus ojos son como palomas.
16 He aquí, tú eres hermosa, amada mía, sí, agradable, también nuestro sofá es de hoja.
17 Las vigas de nuestras casas son cedros, y nuestros paneles son cipreses.
1 Yo soy la rosa de Sarón, el lirio de los valles.
2 Como un lirio entre las espinas, así es mi amiga entre las hijas.
3 Como un manzano entre los árboles del bosque, así es mi amado entre los jóvenes. Bajo su sombra me encantaba sentarse, y su fruto fue dulce a mi paladar.
4 Él me ha traído a la sala de la casa, y su bandera sobre mí es amor.
5 'Stay vosotros me golosinas, refresco con manzanas, porque estoy enferma de amor. "
6 Deje que su mano izquierda bajo mi cabeza, y su mano derecha me abrace.
7 'Yo os conjuro, oh hijas de Jerusalén, por las gacelas, y por las ciervas del campo, para que no despierta, ni estimularnos al amor, hasta que por favor ".
8 ¡Escucha! mi amado! He aquí que viene, saltando por los montes, brincando sobre las colinas.
9 Mi amado es como una gacela o un corazón joven, he aquí, él está detrás de nuestro muro, él mira a través de las ventanas, peereth a través de la red.
10 Mi amado habló y me dijo: "Levántate, mi amor, mi bella dama, y ven.
11 Porque he aquí, ha pasado el invierno, la lluvia se ha ido;
12 Las flores aparecen en la tierra, el tiempo de la canción ha llegado, y la voz de la tórtola se oye en nuestra tierra;
13 La higuera brotan sus higos, y las viñas en flor dan sucesivamente su fragancia. Levántate, mi amor, mi bella dama, y ven.
14 Paloma mía, que el arte en las hendiduras de la roca, en la espesura de la roca, déjame ver tu rostro, hazme oír tu voz, porque tu voz es dulce y hermoso tu aspecto.
15 'Take nosotros las zorras, las zorras pequeñas, que echan a perder las viñas, porque nuestras viñas están en flor. "
16 Mi amado es mío, y yo soy suya, que apacienta entre lirios.
17 Hasta el día de respirar, y huyan las sombras, a su vez, mi amado, y sé como una gacela o un cervatillo sobre las montañas de especias.
1 Por la noche en mi cama, busqué al que ama mi alma, lo busqué, pero no lo hallaron.
2 'Me levantaré ahora, y van por la ciudad, en las calles y en las formas generales, voy a buscar al que ama mi alma ". Lo busqué, pero no lo hallaron.
3 Los guardas que rondan la ciudad, me encontró: «¿Habéis visto al que ama mi alma?"
4 Apenas me había pasado de ellos, cuando me encontré al que ama mi alma: le tenía, y no le dejó ir, hasta que yo le había llevado a casa de mi madre, y en la cámara de la que me concibió.
5 'Yo os conjuro, oh hijas de Jerusalén, por las gacelas, y por las ciervas del campo, para que no despierta, ni estimularnos al amor, hasta que por favor ".
6 ¿Quién es ésta que sube del desierto como columnas de humo, perfumado con mirra y el incienso, con todos los polvos de los mercaderes?
7 He aquí, es la litera de Salomón; sesenta hombres poderosos están en ello, de los valientes de Israel.
8 Todos ellos manejar la espada, y son expertos en la guerra, cada uno tiene su espada sobre su muslo, a causa de temor en la noche.
9 El rey Salomón hizo un palanquín de madera del Líbano.
10 Hizo sus columnas de plata, la parte superior de su oro, la sede de la misma de la púrpura, el interior de su ser con incrustaciones de amor, de las hijas de Jerusalén.
11 Salid, oh hijas de Sión, y la mirada en el rey Salomón, incluso con la corona con que su madre ha coronado él en el día de su desposorio, y, en el día de la alegría de su corazón.
1 He aquí, tú eres hermosa, mi amor, he aquí, tú eres hermosa, tus ojos son como palomas detrás de tu velo, tu pelo es como un rebaño de cabras, ese camino desde el monte de Galaad.
2 Tus dientes como un rebaño de ovejas de todos en forma igual, que han subido del lavado, lo cual, todos están vinculados, y falta a ninguno de ellos.
3 Tus labios como un hilo de la boca de grana, y hermoso tu aspecto, tus mejillas son como una división de granada abierta detrás de tu velo.
4 Tu cuello es como la torre de David, edificada con torretas, ella se decide cuelgan mil escudos, toda la armadura de los hombres poderosos.
5 Tus dos pechos son como dos cervatillos gemelos que son de una gacela, que se alimentan entre los lirios.
6 Hasta el día de respirar, y huyan las sombras, me iré a la montaña de la mirra, y la colina del incienso.
7 Toda hermosa eres, mi amor, y no hay lugar en ti.
8 Ven conmigo desde el Líbano, mi esposa, conmigo desde el Líbano, mira desde lo alto de Amana, desde la parte superior de Senir y el Hermón, desde las guaridas de los leones, desde las montañas de los leopardos.
9 Has robado el corazón, mi hermana, mi novia, me has robado el corazón, con una de tus ojos, con una gota de tu collar.
10 ¿Cómo es justo tu amor, mi hermana, mi novia! ¡Cuánto mejor es tu amor que el vino! y el olor de tus ungüentos de todo tipo de especias!
11 tus labios, oh mi novia, gota de miel - miel y leche bajo tu lengua, y el olor de tus vestidos como el olor del Líbano.
12 Un jardín encerrado es mi hermana, mi novia, un manantial cerrado, una fuente sellada.
13 brotes son tus un parque de granadas, con frutos preciosos, con henna con las plantas de nardo puro,
14 nardo y azafrán, cálamo y canela, con todos los árboles de incienso, mirra y áloe, con todas las principales especias aromáticas.
15 Tú eres la fuente de los jardines, un pozo de aguas vivas, y corrientes de agua del Líbano.
16 Levántate, Aquilón, y ven, al sur tú; golpe en mi jardín, que las especias de éste puede fluir hacia fuera. Venga mi amado a su huerto, y comer sus frutos preciosos.
1 He venido a mi huerto, hermana mía, esposa mía, yo he cogido mi mirra y mis aromas, he comido mi panal y mi miel, he bebido mi vino con mi leche. Comed, amigos, bebidas, sí, beber en abundancia, oh amados.
2 Yo duermo, pero mi corazón waketh; Hark! toque la puerta de mi amada: "Ábreme, hermana mía, mi amor, mi paloma, mi inmaculada, porque mi cabeza está llena de rocío, mis cabellos de las gotas de la noche."
3 he puesto de mi abrigo, ¿cómo lo pongo? Me he lavado los pies, ¿cómo voy a ensuciar?
4 Mi amado metió su mano por el agujero de la puerta, y mi corazón se conmovió por él.
5 Yo me levanté para abrir a mi amado, y mis manos cayó con mirra, y mis dedos con la mirra que fluye, a las asas de la barra.
6 Abrí a mi amado, pero mi amado se había dado la vuelta y se fue. Mi alma me falló cuando hablaba. Lo busqué, pero no pude encontrarlo, me llamó, pero él no me dio respuesta.
7 Los guardas que rondan la ciudad, me encontró, me hirieron, me hirieron, los guardianes de los muros me quitaron mi manto de mí.
8 'Yo os conjuro, oh hijas de Jerusalén, si halláis a mi amado, ¿qué vais a decir? que estoy enferma de amor. "
9 '¿Cuál es tu amado más que otro amado, oh la más hermosa entre las mujeres? ¿Cuál es tu amado más que otro amado, que haces así nos conjuras?
10 'Mi amado es blanco y rubio, preeminente de más de diez mil.
11 Su cabeza es como el oro más fino, sus cabellos se enroscan, y el negro como un cuervo.
12 Sus ojos son como palomas junto a los arroyos de agua, se lavan con leche, y la perfección colocados.
13 Sus mejillas son como un lecho de especias, como los bancos de hierbas dulces, sus labios son como lirios que destilan con mirra que fluye.
14 Sus manos, como barras de oro y berilo, y su cuerpo es como el marfil pulido cubierto de zafiros.
15 Sus piernas, como columnas de mármol fundadas sobre basas de oro fino, y su aspecto es como el Líbano, escogido como los cedros.
16 Su boca es más dulce, sí, él es totalmente adorable. Esta es mi amado, y este es mi amigo, hijas de Jerusalén. "
1 '¿Adónde está tu amado, oh la más hermosa entre las mujeres? ¿A dónde ha tu amado, lo convirtieron, para que podamos buscarlo contigo? "
2 'Mi amado descendió a su huerto, a las camas de las especias, para apacentar en los huertos, y recoger lirios.
3 Yo soy para mi amado y mi amado es mío, que apacienta entre lirios.
4 Tú eres hermosa, amada mía, como Tirsa, hermosa como Jerusalén, terrible como un ejército con banderas.
5 Gire tu mirada de mí, porque ellos me vencieron. Tu cabello es como un rebaño de cabras, que camino por debajo de Galaad.
6 Tus dientes son como un rebaño de ovejas, que han subido del lavado, lo cual, todos están vinculados, y falta a ninguno de ellos.
7 tus templos son como una división de granada abierta detrás de tu velo.
8 Sesenta son las reinas, y ochenta concubinas y las doncellas sin número.
9 mi paloma, mi inmaculada, no es más que uno, ella es la única de su madre, ella es la escogida de la que la parió. La vieron las doncellas, y llamó a su gusto, sí, las reinas y las concubinas, y la alabaron.
10 ¿Quién es ésta que se muestra como la aurora, bella como la luna, resplandeciente como el sol, terrible como un ejército con banderas?
11 me fui al jardín de frutos de cáscara, a mirar las plantas verdes del valle, para ver si la viña floreció, y las granadas estaban en flor.
12 Antes de que yo lo supiera, mi alma me puso en los carros de mi pueblo principesca.
1 Regresa, regresa, oh Sulamita; Regresa, regresa, para que podamos ver en ti. ¿Qué queréis ver en la Sulamita? Como si fuera una danza de dos empresas.
2 ¡Cuán hermosos son tus pasos con sandalias, hija de príncipe! Los redondeos de tus muslos son como los eslabones de una cadena, el trabajo de las manos de un obrero calificado.
3 Tu ombligo es como una copa redonda, en la cual no vino mezclado es querer, tu vientre es como un montón de trigo cercado de lirios.
4 Tus dos pechos son como dos cervatillos gemelos que son de una gacela.
5 Tu cuello es como una torre de marfil, tus ojos como los estanques en Hesbón, por la puerta de Bat-rabim, tu nariz es como la torre del Líbano que mira hacia Damasco.
6 Tu cabeza sobre ti es como el Carmelo, y el pelo de tu cabeza como el púrpura, el rey se encuentra en cautiverio en la cabellera de la misma.
7 ¿Cómo eres justo y lo agradable, amor, para los placeres!
8 Tu estatura es semejante a una palmera, y tus pechos a racimos de uvas.
9 Yo dije: 'Voy a subir a la palmera, que se apodera de sus ramas, y dejar que tus pechos como racimos de la vid, y el olor de tu rostro como las manzanas;
10 Y el techo de tu boca como el mejor vino, que glideth suavemente para mi amado, moviendo suavemente los labios de los que están dormidos. "
11 Yo soy para mi amado y su deseo es hacia mí.
12 ¡Ven, mi amor, vamos a salir al campo, vamos a presentar en las aldeas.
13 Vamos a levantarnos temprano a las viñas, vamos a ver si la vid ha brotado, si se abre la flor de la vid, y las granadas estar en flor, no te daré mi amor.
14 Las mandrágoras dan sucesivamente fragancia, y en nuestras puertas están toda clase de frutos preciosos, nuevos y viejos, que he guardado para ti, oh mi amado.
1 ¡Oh, si fueras mi hermano, que atrajo a los pechos de mi madre! Cuando iba a encontrar sin ti, yo te beso, sí, y ninguno me despreciaría.
2 Yo te llevaría, y te introduzca en la casa de mi madre, para que seas instruir a mí, yo te haría a beber vino con especias, el zumo de mis granadas.
3 Su izquierda esté debajo de mi cabeza, y su mano derecha me abrace.
4 "Yo os conjuro, oh hijas de Jerusalén: ¿Por qué vais despertar o avivar el amor, hasta que por favor?"
5 ¿Quién es ésta que sube del desierto apoyada sobre su amado? Bajo el manzano te he despertado, no era tu madre con dolores de parto contigo, no era ella con dolores de parto y te hicieron sucesivamente.
6 Ponme como un sello sobre tu corazón, como un sello en tu brazo, porque el amor es fuerte como la muerte, los celos son crueles como la tumba, los destellos del mismo son destellos de fuego, una llama muy de Jehová.
7 Las muchas aguas no podrán apagar el amor, ni lo ahogarán los ríos, si diese el hombre toda la sustancia de su casa por el amor, él sería totalmente despreciado.
8 Tenemos una hermana pequeña, y no tiene pechos, ¿qué podemos hacer por nuestros hermanos en el día en que se habla de?
9 Si ella es muro, que se basará en ella una torre de plata, y si es una puerta, vamos a encerrar con tablas de cedro.
10 Yo soy muro, y mis pechos como las torres de la misma, y luego que fui en sus ojos como la que encontró la paz.
11 Salomón tenía una viña en Baal-Hamon, daba sobre la viña a los poseedores, cada uno por su fruto traído de mil piezas de plata.
12 Mi viña, que es mía, está delante de mí, tú, Salomón, tendrás que los mil, y los que guardan su fruto doscientos.
Causa 13 Tú que moras en los jardines, los compañeros escuchan tu voz para: 'me oye. "
14 Date prisa, mi amado, y sé semejante a una gacela oa un cervatillo sobre las montañas de especias.

Content AS

Cantar de los Cantares
1 El Cantar de los Cantares, el cual es de Salomón.
2 Que me bese con los besos de su boca - por tu amor es mejor que el vino.
3 tus ungüentos tienen una fragancia buena; tu nombre es como ungüento derramado, por lo tanto, las doncellas te aman.
4 Atráeme, vamos a correr detrás de ti, el rey me ha metido en sus cámaras; estaremos contentos y se regocijan en ti, nos encontraremos con tu amor más fragante que el vino! sinceramente es lo que te aman.
5 'Yo soy negro, pero hermosa, oh hijas de Jerusalén, como las tiendas de Cedar, como las cortinas de Salomón.
6 No mires a mí, que soy morena, que el sol se ha curtido mí, hijos de mi madre se indignaron contra mí, me hicieron guardar las viñas, pero mi propia viña no guardé.
7 Dime, oh tú a quien ama mi alma, donde feedest tú, cuando tú haces tus ovejas de descanso al mediodía, porque ¿por qué debería ser lo que veileth misma junto a los rebaños de tus compañeros?
8 Si tú no lo sabes, oh la más hermosa entre las mujeres, sigue tu camino adelante por las huellas del rebaño y se alimentan tus hijos, junto a las tiendas de los pastores.
9 te he comparado, oh mi amor, a un caballo, en carros del Faraón.
10 son tus mejillas agraciada con anillos, tu cuello con los granos.
11 Vamos a hacer anillos de oro de ti con clavos de plata.
12 Mientras el rey se sentó en su mesa, mi nardo dio su olor.
13 Mi amado es para mí una bolsita de mirra, que duerme entre mis pechos.
14 Mi amado es para mí como un racimo de alheña en los viñedos de En-gadi.
15 He aquí, tú eres hermosa, mi amor, he aquí, tú eres hermosa, tus ojos son como palomas.
16 He aquí, tú eres hermosa, amada mía, sí, agradable, también nuestro sofá es de hoja.
17 Las vigas de nuestras casas son cedros, y nuestros paneles son cipreses.
1 Yo soy la rosa de Sarón, el lirio de los valles.
2 Como un lirio entre las espinas, así es mi amiga entre las hijas.
3 Como un manzano entre los árboles del bosque, así es mi amado entre los jóvenes. Bajo su sombra me encantaba sentarse, y su fruto fue dulce a mi paladar.
4 Él me ha traído a la sala de la casa, y su bandera sobre mí es amor.
5 'Stay vosotros me golosinas, refresco con manzanas, porque estoy enferma de amor. "
6 Deje que su mano izquierda bajo mi cabeza, y su mano derecha me abrace.
7 'Yo os conjuro, oh hijas de Jerusalén, por las gacelas, y por las ciervas del campo, para que no despierta, ni estimularnos al amor, hasta que por favor ".
8 ¡Escucha! mi amado! He aquí que viene, saltando por los montes, brincando sobre las colinas.
9 Mi amado es como una gacela o un corazón joven, he aquí, él está detrás de nuestro muro, él mira a través de las ventanas, peereth a través de la red.
10 Mi amado habló y me dijo: "Levántate, mi amor, mi bella dama, y ven.
11 Porque he aquí, ha pasado el invierno, la lluvia se ha ido;
12 Las flores aparecen en la tierra, el tiempo de la canción ha llegado, y la voz de la tórtola se oye en nuestra tierra;
13 La higuera brotan sus higos, y las viñas en flor dan sucesivamente su fragancia. Levántate, mi amor, mi bella dama, y ven.
14 Paloma mía, que el arte en las hendiduras de la roca, en la espesura de la roca, déjame ver tu rostro, hazme oír tu voz, porque tu voz es dulce y hermoso tu aspecto.
15 'Take nosotros las zorras, las zorras pequeñas, que echan a perder las viñas, porque nuestras viñas están en flor. "
16 Mi amado es mío, y yo soy suya, que apacienta entre lirios.
17 Hasta el día de respirar, y huyan las sombras, a su vez, mi amado, y sé como una gacela o un cervatillo sobre las montañas de especias.
1 Por la noche en mi cama, busqué al que ama mi alma, lo busqué, pero no lo hallaron.
2 'Me levantaré ahora, y van por la ciudad, en las calles y en las formas generales, voy a buscar al que ama mi alma ". Lo busqué, pero no lo hallaron.
3 Los guardas que rondan la ciudad, me encontró: «¿Habéis visto al que ama mi alma?"
4 Apenas me había pasado de ellos, cuando me encontré al que ama mi alma: le tenía, y no le dejó ir, hasta que yo le había llevado a casa de mi madre, y en la cámara de la que me concibió.
5 'Yo os conjuro, oh hijas de Jerusalén, por las gacelas, y por las ciervas del campo, para que no despierta, ni estimularnos al amor, hasta que por favor ".
6 ¿Quién es ésta que sube del desierto como columnas de humo, perfumado con mirra y el incienso, con todos los polvos de los mercaderes?
7 He aquí, es la litera de Salomón; sesenta hombres poderosos están en ello, de los valientes de Israel.
8 Todos ellos manejar la espada, y son expertos en la guerra, cada uno tiene su espada sobre su muslo, a causa de temor en la noche.
9 El rey Salomón hizo un palanquín de madera del Líbano.
10 Hizo sus columnas de plata, la parte superior de su oro, la sede de la misma de la púrpura, el interior de su ser con incrustaciones de amor, de las hijas de Jerusalén.
11 Salid, oh hijas de Sión, y la mirada en el rey Salomón, incluso con la corona con que su madre ha coronado él en el día de su desposorio, y, en el día de la alegría de su corazón.
1 He aquí, tú eres hermosa, mi amor, he aquí, tú eres hermosa, tus ojos son como palomas detrás de tu velo, tu pelo es como un rebaño de cabras, ese camino desde el monte de Galaad.
2 Tus dientes como un rebaño de ovejas de todos en forma igual, que han subido del lavado, lo cual, todos están vinculados, y falta a ninguno de ellos.
3 Tus labios como un hilo de la boca de grana, y hermoso tu aspecto, tus mejillas son como una división de granada abierta detrás de tu velo.
4 Tu cuello es como la torre de David, edificada con torretas, ella se decide cuelgan mil escudos, toda la armadura de los hombres poderosos.
5 Tus dos pechos son como dos cervatillos gemelos que son de una gacela, que se alimentan entre los lirios.
6 Hasta el día de respirar, y huyan las sombras, me iré a la montaña de la mirra, y la colina del incienso.
7 Toda hermosa eres, mi amor, y no hay lugar en ti.
8 Ven conmigo desde el Líbano, mi esposa, conmigo desde el Líbano, mira desde lo alto de Amana, desde la parte superior de Senir y el Hermón, desde las guaridas de los leones, desde las montañas de los leopardos.
9 Has robado el corazón, mi hermana, mi novia, me has robado el corazón, con una de tus ojos, con una gota de tu collar.
10 ¿Cómo es justo tu amor, mi hermana, mi novia! ¡Cuánto mejor es tu amor que el vino! y el olor de tus ungüentos de todo tipo de especias!
11 tus labios, oh mi novia, gota de miel - miel y leche bajo tu lengua, y el olor de tus vestidos como el olor del Líbano.
12 Un jardín encerrado es mi hermana, mi novia, un manantial cerrado, una fuente sellada.
13 brotes son tus un parque de granadas, con frutos preciosos, con henna con las plantas de nardo puro,
14 nardo y azafrán, cálamo y canela, con todos los árboles de incienso, mirra y áloe, con todas las principales especias aromáticas.
15 Tú eres la fuente de los jardines, un pozo de aguas vivas, y corrientes de agua del Líbano.
16 Levántate, Aquilón, y ven, al sur tú; golpe en mi jardín, que las especias de éste puede fluir hacia fuera. Venga mi amado a su huerto, y comer sus frutos preciosos.
1 He venido a mi huerto, hermana mía, esposa mía, yo he cogido mi mirra y mis aromas, he comido mi panal y mi miel, he bebido mi vino con mi leche. Comed, amigos, bebidas, sí, beber en abundancia, oh amados.
2 Yo duermo, pero mi corazón waketh; Hark! toque la puerta de mi amada: "Ábreme, hermana mía, mi amor, mi paloma, mi inmaculada, porque mi cabeza está llena de rocío, mis cabellos de las gotas de la noche."
3 he puesto de mi abrigo, ¿cómo lo pongo? Me he lavado los pies, ¿cómo voy a ensuciar?
4 Mi amado metió su mano por el agujero de la puerta, y mi corazón se conmovió por él.
5 Yo me levanté para abrir a mi amado, y mis manos cayó con mirra, y mis dedos con la mirra que fluye, a las asas de la barra.
6 Abrí a mi amado, pero mi amado se había dado la vuelta y se fue. Mi alma me falló cuando hablaba. Lo busqué, pero no pude encontrarlo, me llamó, pero él no me dio respuesta.
7 Los guardas que rondan la ciudad, me encontró, me hirieron, me hirieron, los guardianes de los muros me quitaron mi manto de mí.
8 'Yo os conjuro, oh hijas de Jerusalén, si halláis a mi amado, ¿qué vais a decir? que estoy enferma de amor. "
9 '¿Cuál es tu amado más que otro amado, oh la más hermosa entre las mujeres? ¿Cuál es tu amado más que otro amado, que haces así nos conjuras?
10 'Mi amado es blanco y rubio, preeminente de más de diez mil.
11 Su cabeza es como el oro más fino, sus cabellos se enroscan, y el negro como un cuervo.
12 Sus ojos son como palomas junto a los arroyos de agua, se lavan con leche, y la perfección colocados.
13 Sus mejillas son como un lecho de especias, como los bancos de hierbas dulces, sus labios son como lirios que destilan con mirra que fluye.
14 Sus manos, como barras de oro y berilo, y su cuerpo es como el marfil pulido cubierto de zafiros.
15 Sus piernas, como columnas de mármol fundadas sobre basas de oro fino, y su aspecto es como el Líbano, escogido como los cedros.
16 Su boca es más dulce, sí, él es totalmente adorable. Esta es mi amado, y este es mi amigo, hijas de Jerusalén. "
1 '¿Adónde está tu amado, oh la más hermosa entre las mujeres? ¿A dónde ha tu amado, lo convirtieron, para que podamos buscarlo contigo? "
2 'Mi amado descendió a su huerto, a las camas de las especias, para apacentar en los huertos, y recoger lirios.
3 Yo soy para mi amado y mi amado es mío, que apacienta entre lirios.
4 Tú eres hermosa, amada mía, como Tirsa, hermosa como Jerusalén, terrible como un ejército con banderas.
5 Gire tu mirada de mí, porque ellos me vencieron. Tu cabello es como un rebaño de cabras, que camino por debajo de Galaad.
6 Tus dientes son como un rebaño de ovejas, que han subido del lavado, lo cual, todos están vinculados, y falta a ninguno de ellos.
7 tus templos son como una división de granada abierta detrás de tu velo.
8 Sesenta son las reinas, y ochenta concubinas y las doncellas sin número.
9 mi paloma, mi inmaculada, no es más que uno, ella es la única de su madre, ella es la escogida de la que la parió. La vieron las doncellas, y llamó a su gusto, sí, las reinas y las concubinas, y la alabaron.
10 ¿Quién es ésta que se muestra como la aurora, bella como la luna, resplandeciente como el sol, terrible como un ejército con banderas?
11 me fui al jardín de frutos de cáscara, a mirar las plantas verdes del valle, para ver si la viña floreció, y las granadas estaban en flor.
12 Antes de que yo lo supiera, mi alma me puso en los carros de mi pueblo principesca.
1 Regresa, regresa, oh Sulamita; Regresa, regresa, para que podamos ver en ti. ¿Qué queréis ver en la Sulamita? Como si fuera una danza de dos empresas.
2 ¡Cuán hermosos son tus pasos con sandalias, hija de príncipe! Los redondeos de tus muslos son como los eslabones de una cadena, el trabajo de las manos de un obrero calificado.
3 Tu ombligo es como una copa redonda, en la cual no vino mezclado es querer, tu vientre es como un montón de trigo cercado de lirios.
4 Tus dos pechos son como dos cervatillos gemelos que son de una gacela.
5 Tu cuello es como una torre de marfil, tus ojos como los estanques en Hesbón, por la puerta de Bat-rabim, tu nariz es como la torre del Líbano que mira hacia Damasco.
6 Tu cabeza sobre ti es como el Carmelo, y el pelo de tu cabeza como el púrpura, el rey se encuentra en cautiverio en la cabellera de la misma.
7 ¿Cómo eres justo y lo agradable, amor, para los placeres!
8 Tu estatura es semejante a una palmera, y tus pechos a racimos de uvas.
9 Yo dije: 'Voy a subir a la palmera, que se apodera de sus ramas, y dejar que tus pechos como racimos de la vid, y el olor de tu rostro como las manzanas;
10 Y el techo de tu boca como el mejor vino, que glideth suavemente para mi amado, moviendo suavemente los labios de los que están dormidos. "
11 Yo soy para mi amado y su deseo es hacia mí.
12 ¡Ven, mi amor, vamos a salir al campo, vamos a presentar en las aldeas.
13 Vamos a levantarnos temprano a las viñas, vamos a ver si la vid ha brotado, si se abre la flor de la vid, y las granadas estar en flor, no te daré mi amor.
14 Las mandrágoras dan sucesivamente fragancia, y en nuestras puertas están toda clase de frutos preciosos, nuevos y viejos, que he guardado para ti, oh mi amado.
1 ¡Oh, si fueras mi hermano, que atrajo a los pechos de mi madre! Cuando iba a encontrar sin ti, yo te beso, sí, y ninguno me despreciaría.
2 Yo te llevaría, y te introduzca en la casa de mi madre, para que seas instruir a mí, yo te haría a beber vino con especias, el zumo de mis granadas.
3 Su izquierda esté debajo de mi cabeza, y su mano derecha me abrace.
4 "Yo os conjuro, oh hijas de Jerusalén: ¿Por qué vais despertar o avivar el amor, hasta que por favor?"
5 ¿Quién es ésta que sube del desierto apoyada sobre su amado? Bajo el manzano te he despertado, no era tu madre con dolores de parto contigo, no era ella con dolores de parto y te hicieron sucesivamente.
6 Ponme como un sello sobre tu corazón, como un sello en tu brazo, porque el amor es fuerte como la muerte, los celos son crueles como la tumba, los destellos del mismo son destellos de fuego, una llama muy de Jehová.
7 Las muchas aguas no podrán apagar el amor, ni lo ahogarán los ríos, si diese el hombre toda la sustancia de su casa por el amor, él sería totalmente despreciado.
8 Tenemos una hermana pequeña, y no tiene pechos, ¿qué podemos hacer por nuestros hermanos en el día en que se habla de?
9 Si ella es muro, que se basará en ella una torre de plata, y si es una puerta, vamos a encerrar con tablas de cedro.
10 Yo soy muro, y mis pechos como las torres de la misma, y luego que fui en sus ojos como la que encontró la paz.
11 Salomón tenía una viña en Baal-Hamon, daba sobre la viña a los poseedores, cada uno por su fruto traído de mil piezas de plata.
12 Mi viña, que es mía, está delante de mí, tú, Salomón, tendrás que los mil, y los que guardan su fruto doscientos.
Causa 13 Tú que moras en los jardines, los compañeros escuchan tu voz para: 'me oye. "
14 Date prisa, mi amado, y sé semejante a una gacela oa un cervatillo sobre las montañas de especias.

Content EM

Cantar de los Cantares
1 El Cantar de los Cantares, el cual es de Salomón.
2 Que me bese con los besos de su boca - por tu amor es mejor que el vino.
3 tus ungüentos tienen una fragancia buena; tu nombre es como ungüento derramado, por lo tanto, las doncellas te aman.
4 Atráeme, vamos a correr detrás de ti, el rey me ha metido en sus cámaras; estaremos contentos y se regocijan en ti, nos encontraremos con tu amor más fragante que el vino! sinceramente es lo que te aman.
5 'Yo soy negro, pero hermosa, oh hijas de Jerusalén, como las tiendas de Cedar, como las cortinas de Salomón.
6 No mires a mí, que soy morena, que el sol se ha curtido mí, hijos de mi madre se indignaron contra mí, me hicieron guardar las viñas, pero mi propia viña no guardé.
7 Dime, oh tú a quien ama mi alma, donde feedest tú, cuando tú haces tus ovejas de descanso al mediodía, porque ¿por qué debería ser lo que veileth misma junto a los rebaños de tus compañeros?
8 Si tú no lo sabes, oh la más hermosa entre las mujeres, sigue tu camino adelante por las huellas del rebaño y se alimentan tus hijos, junto a las tiendas de los pastores.
9 te he comparado, oh mi amor, a un caballo, en carros del Faraón.
10 son tus mejillas agraciada con anillos, tu cuello con los granos.
11 Vamos a hacer anillos de oro de ti con clavos de plata.
12 Mientras el rey se sentó en su mesa, mi nardo dio su olor.
13 Mi amado es para mí una bolsita de mirra, que duerme entre mis pechos.
14 Mi amado es para mí como un racimo de alheña en los viñedos de En-gadi.
15 He aquí, tú eres hermosa, mi amor, he aquí, tú eres hermosa, tus ojos son como palomas.
16 He aquí, tú eres hermosa, amada mía, sí, agradable, también nuestro sofá es de hoja.
17 Las vigas de nuestras casas son cedros, y nuestros paneles son cipreses.
1 Yo soy la rosa de Sarón, el lirio de los valles.
2 Como un lirio entre las espinas, así es mi amiga entre las hijas.
3 Como un manzano entre los árboles del bosque, así es mi amado entre los jóvenes. Bajo su sombra me encantaba sentarse, y su fruto fue dulce a mi paladar.
4 Él me ha traído a la sala de la casa, y su bandera sobre mí es amor.
5 'Stay vosotros me golosinas, refresco con manzanas, porque estoy enferma de amor. "
6 Deje que su mano izquierda bajo mi cabeza, y su mano derecha me abrace.
7 'Yo os conjuro, oh hijas de Jerusalén, por las gacelas, y por las ciervas del campo, para que no despierta, ni estimularnos al amor, hasta que por favor ".
8 ¡Escucha! mi amado! He aquí que viene, saltando por los montes, brincando sobre las colinas.
9 Mi amado es como una gacela o un corazón joven, he aquí, él está detrás de nuestro muro, él mira a través de las ventanas, peereth a través de la red.
10 Mi amado habló y me dijo: "Levántate, mi amor, mi bella dama, y ven.
11 Porque he aquí, ha pasado el invierno, la lluvia se ha ido;
12 Las flores aparecen en la tierra, el tiempo de la canción ha llegado, y la voz de la tórtola se oye en nuestra tierra;
13 La higuera brotan sus higos, y las viñas en flor dan sucesivamente su fragancia. Levántate, mi amor, mi bella dama, y ven.
14 Paloma mía, que el arte en las hendiduras de la roca, en la espesura de la roca, déjame ver tu rostro, hazme oír tu voz, porque tu voz es dulce y hermoso tu aspecto.
15 'Take nosotros las zorras, las zorras pequeñas, que echan a perder las viñas, porque nuestras viñas están en flor. "
16 Mi amado es mío, y yo soy suya, que apacienta entre lirios.
17 Hasta el día de respirar, y huyan las sombras, a su vez, mi amado, y sé como una gacela o un cervatillo sobre las montañas de especias.
1 Por la noche en mi cama, busqué al que ama mi alma, lo busqué, pero no lo hallaron.
2 'Me levantaré ahora, y van por la ciudad, en las calles y en las formas generales, voy a buscar al que ama mi alma ". Lo busqué, pero no lo hallaron.
3 Los guardas que rondan la ciudad, me encontró: «¿Habéis visto al que ama mi alma?"
4 Apenas me había pasado de ellos, cuando me encontré al que ama mi alma: le tenía, y no le dejó ir, hasta que yo le había llevado a casa de mi madre, y en la cámara de la que me concibió.
5 'Yo os conjuro, oh hijas de Jerusalén, por las gacelas, y por las ciervas del campo, para que no despierta, ni estimularnos al amor, hasta que por favor ".
6 ¿Quién es ésta que sube del desierto como columnas de humo, perfumado con mirra y el incienso, con todos los polvos de los mercaderes?
7 He aquí, es la litera de Salomón; sesenta hombres poderosos están en ello, de los valientes de Israel.
8 Todos ellos manejar la espada, y son expertos en la guerra, cada uno tiene su espada sobre su muslo, a causa de temor en la noche.
9 El rey Salomón hizo un palanquín de madera del Líbano.
10 Hizo sus columnas de plata, la parte superior de su oro, la sede de la misma de la púrpura, el interior de su ser con incrustaciones de amor, de las hijas de Jerusalén.
11 Salid, oh hijas de Sión, y la mirada en el rey Salomón, incluso con la corona con que su madre ha coronado él en el día de su desposorio, y, en el día de la alegría de su corazón.
1 He aquí, tú eres hermosa, mi amor, he aquí, tú eres hermosa, tus ojos son como palomas detrás de tu velo, tu pelo es como un rebaño de cabras, ese camino desde el monte de Galaad.
2 Tus dientes como un rebaño de ovejas de todos en forma igual, que han subido del lavado, lo cual, todos están vinculados, y falta a ninguno de ellos.
3 Tus labios como un hilo de la boca de grana, y hermoso tu aspecto, tus mejillas son como una división de granada abierta detrás de tu velo.
4 Tu cuello es como la torre de David, edificada con torretas, ella se decide cuelgan mil escudos, toda la armadura de los hombres poderosos.
5 Tus dos pechos son como dos cervatillos gemelos que son de una gacela, que se alimentan entre los lirios.
6 Hasta el día de respirar, y huyan las sombras, me iré a la montaña de la mirra, y la colina del incienso.
7 Toda hermosa eres, mi amor, y no hay lugar en ti.
8 Ven conmigo desde el Líbano, mi esposa, conmigo desde el Líbano, mira desde lo alto de Amana, desde la parte superior de Senir y el Hermón, desde las guaridas de los leones, desde las montañas de los leopardos.
9 Has robado el corazón, mi hermana, mi novia, me has robado el corazón, con una de tus ojos, con una gota de tu collar.
10 ¿Cómo es justo tu amor, mi hermana, mi novia! ¡Cuánto mejor es tu amor que el vino! y el olor de tus ungüentos de todo tipo de especias!
11 tus labios, oh mi novia, gota de miel - miel y leche bajo tu lengua, y el olor de tus vestidos como el olor del Líbano.
12 Un jardín encerrado es mi hermana, mi novia, un manantial cerrado, una fuente sellada.
13 brotes son tus un parque de granadas, con frutos preciosos, con henna con las plantas de nardo puro,
14 nardo y azafrán, cálamo y canela, con todos los árboles de incienso, mirra y áloe, con todas las principales especias aromáticas.
15 Tú eres la fuente de los jardines, un pozo de aguas vivas, y corrientes de agua del Líbano.
16 Levántate, Aquilón, y ven, al sur tú; golpe en mi jardín, que las especias de éste puede fluir hacia fuera. Venga mi amado a su huerto, y comer sus frutos preciosos.
1 He venido a mi huerto, hermana mía, esposa mía, yo he cogido mi mirra y mis aromas, he comido mi panal y mi miel, he bebido mi vino con mi leche. Comed, amigos, bebidas, sí, beber en abundancia, oh amados.
2 Yo duermo, pero mi corazón waketh; Hark! toque la puerta de mi amada: "Ábreme, hermana mía, mi amor, mi paloma, mi inmaculada, porque mi cabeza está llena de rocío, mis cabellos de las gotas de la noche."
3 he puesto de mi abrigo, ¿cómo lo pongo? Me he lavado los pies, ¿cómo voy a ensuciar?
4 Mi amado metió su mano por el agujero de la puerta, y mi corazón se conmovió por él.
5 Yo me levanté para abrir a mi amado, y mis manos cayó con mirra, y mis dedos con la mirra que fluye, a las asas de la barra.
6 Abrí a mi amado, pero mi amado se había dado la vuelta y se fue. Mi alma me falló cuando hablaba. Lo busqué, pero no pude encontrarlo, me llamó, pero él no me dio respuesta.
7 Los guardas que rondan la ciudad, me encontró, me hirieron, me hirieron, los guardianes de los muros me quitaron mi manto de mí.
8 'Yo os conjuro, oh hijas de Jerusalén, si halláis a mi amado, ¿qué vais a decir? que estoy enferma de amor. "
9 '¿Cuál es tu amado más que otro amado, oh la más hermosa entre las mujeres? ¿Cuál es tu amado más que otro amado, que haces así nos conjuras?
10 'Mi amado es blanco y rubio, preeminente de más de diez mil.
11 Su cabeza es como el oro más fino, sus cabellos se enroscan, y el negro como un cuervo.
12 Sus ojos son como palomas junto a los arroyos de agua, se lavan con leche, y la perfección colocados.
13 Sus mejillas son como un lecho de especias, como los bancos de hierbas dulces, sus labios son como lirios que destilan con mirra que fluye.
14 Sus manos, como barras de oro y berilo, y su cuerpo es como el marfil pulido cubierto de zafiros.
15 Sus piernas, como columnas de mármol fundadas sobre basas de oro fino, y su aspecto es como el Líbano, escogido como los cedros.
16 Su boca es más dulce, sí, él es totalmente adorable. Esta es mi amado, y este es mi amigo, hijas de Jerusalén. "
1 '¿Adónde está tu amado, oh la más hermosa entre las mujeres? ¿A dónde ha tu amado, lo convirtieron, para que podamos buscarlo contigo? "
2 'Mi amado descendió a su huerto, a las camas de las especias, para apacentar en los huertos, y recoger lirios.
3 Yo soy para mi amado y mi amado es mío, que apacienta entre lirios.
4 Tú eres hermosa, amada mía, como Tirsa, hermosa como Jerusalén, terrible como un ejército con banderas.
5 Gire tu mirada de mí, porque ellos me vencieron. Tu cabello es como un rebaño de cabras, que camino por debajo de Galaad.
6 Tus dientes son como un rebaño de ovejas, que han subido del lavado, lo cual, todos están vinculados, y falta a ninguno de ellos.
7 tus templos son como una división de granada abierta detrás de tu velo.
8 Sesenta son las reinas, y ochenta concubinas y las doncellas sin número.
9 mi paloma, mi inmaculada, no es más que uno, ella es la única de su madre, ella es la escogida de la que la parió. La vieron las doncellas, y llamó a su gusto, sí, las reinas y las concubinas, y la alabaron.
10 ¿Quién es ésta que se muestra como la aurora, bella como la luna, resplandeciente como el sol, terrible como un ejército con banderas?
11 me fui al jardín de frutos de cáscara, a mirar las plantas verdes del valle, para ver si la viña floreció, y las granadas estaban en flor.
12 Antes de que yo lo supiera, mi alma me puso en los carros de mi pueblo principesca.
1 Regresa, regresa, oh Sulamita; Regresa, regresa, para que podamos ver en ti. ¿Qué queréis ver en la Sulamita? Como si fuera una danza de dos empresas.
2 ¡Cuán hermosos son tus pasos con sandalias, hija de príncipe! Los redondeos de tus muslos son como los eslabones de una cadena, el trabajo de las manos de un obrero calificado.
3 Tu ombligo es como una copa redonda, en la cual no vino mezclado es querer, tu vientre es como un montón de trigo cercado de lirios.
4 Tus dos pechos son como dos cervatillos gemelos que son de una gacela.
5 Tu cuello es como una torre de marfil, tus ojos como los estanques en Hesbón, por la puerta de Bat-rabim, tu nariz es como la torre del Líbano que mira hacia Damasco.
6 Tu cabeza sobre ti es como el Carmelo, y el pelo de tu cabeza como el púrpura, el rey se encuentra en cautiverio en la cabellera de la misma.
7 ¿Cómo eres justo y lo agradable, amor, para los placeres!
8 Tu estatura es semejante a una palmera, y tus pechos a racimos de uvas.
9 Yo dije: 'Voy a subir a la palmera, que se apodera de sus ramas, y dejar que tus pechos como racimos de la vid, y el olor de tu rostro como las manzanas;
10 Y el techo de tu boca como el mejor vino, que glideth suavemente para mi amado, moviendo suavemente los labios de los que están dormidos. "
11 Yo soy para mi amado y su deseo es hacia mí.
12 ¡Ven, mi amor, vamos a salir al campo, vamos a presentar en las aldeas.
13 Vamos a levantarnos temprano a las viñas, vamos a ver si la vid ha brotado, si se abre la flor de la vid, y las granadas estar en flor, no te daré mi amor.
14 Las mandrágoras dan sucesivamente fragancia, y en nuestras puertas están toda clase de frutos preciosos, nuevos y viejos, que he guardado para ti, oh mi amado.
1 ¡Oh, si fueras mi hermano, que atrajo a los pechos de mi madre! Cuando iba a encontrar sin ti, yo te beso, sí, y ninguno me despreciaría.
2 Yo te llevaría, y te introduzca en la casa de mi madre, para que seas instruir a mí, yo te haría a beber vino con especias, el zumo de mis granadas.
3 Su izquierda esté debajo de mi cabeza, y su mano derecha me abrace.
4 "Yo os conjuro, oh hijas de Jerusalén: ¿Por qué vais despertar o avivar el amor, hasta que por favor?"
5 ¿Quién es ésta que sube del desierto apoyada sobre su amado? Bajo el manzano te he despertado, no era tu madre con dolores de parto contigo, no era ella con dolores de parto y te hicieron sucesivamente.
6 Ponme como un sello sobre tu corazón, como un sello en tu brazo, porque el amor es fuerte como la muerte, los celos son crueles como la tumba, los destellos del mismo son destellos de fuego, una llama muy de Jehová.
7 Las muchas aguas no podrán apagar el amor, ni lo ahogarán los ríos, si diese el hombre toda la sustancia de su casa por el amor, él sería totalmente despreciado.
8 Tenemos una hermana pequeña, y no tiene pechos, ¿qué podemos hacer por nuestros hermanos en el día en que se habla de?
9 Si ella es muro, que se basará en ella una torre de plata, y si es una puerta, vamos a encerrar con tablas de cedro.
10 Yo soy muro, y mis pechos como las torres de la misma, y luego que fui en sus ojos como la que encontró la paz.
11 Salomón tenía una viña en Baal-Hamon, daba sobre la viña a los poseedores, cada uno por su fruto traído de mil piezas de plata.
12 Mi viña, que es mía, está delante de mí, tú, Salomón, tendrás que los mil, y los que guardan su fruto doscientos.
Causa 13 Tú que moras en los jardines, los compañeros escuchan tu voz para: 'me oye. "
14 Date prisa, mi amado, y sé semejante a una gacela oa un cervatillo sobre las montañas de especias.

Descargar
Nuestro iPhone apps Haga clic aquí
 

Compartir contenido

sitios judíos puede combinar con nosotros para compartir su contenido a nuestra base de clientes … SHARE

 

 

  • For direct download

    qrcode
  • Language

  • Google +

  • Facebook

  • Shabbat times in your City

  • RSS Get your iMasoret feed

  • SEO Powered by Platinum SEO from Techblissonline Bookmark and Share